A. Sanskrit Fonts |
1. Transliteration and Devanagari Fonts for Sanskrit |
2. Fonts and Technical Manuals for Itranslator |
B. Sanskrit Texts |
1. Rigveda (Devanagari edition with svara marks) |
2. Yajurveda (Devanagari texts with svara marks) |
3. Samaveda (Devanagari texts with svara marks) |
4. Other Sanskrit Documents (Reverse Dictionaries, etc.) |
5. Sanskritweb für Deutsche (Sanskritweb for Germans) |
C. Various Topics |
1. Apple II Plus Nostalgia (Peeker Magazine Disk Files) |
2. James Hadley Chase (Bibliography of Chase Books) |
3. Font Forging Industry (Reports for Legal Authorities) |
4. Bücher über das Verlagswesen (Buchkalkulation u.a.) |
5. De Roberto volante fabula (Eduard Bornemann) |
.
Von dem Sanskrit-Kompendium erscheint seit Januar 2022 die 6., erweiterte Auflage 2022 in zwei Ausgaben: . 1. Hardcover-Ausgabe der 6., erweiterten Auflage 2022, 524 Seiten, Großformat 19,0 cm x 27,0 cm, Preis 68,00 EUR . 2. Paperback-Ausgabe der 6., erweiterten Auflage 2022, 524 Seiten, Kleinformat 15,5 cm x 22,0 cm, Preis 29,80 EUR . Die Neuauflage von 2022 ersetzt die Altauflage von 2017, die aber aus verschiedenen Gründen weiterhin lieferbar ist. . |
|
. |
. Sanskrit-Kompendium Ein Lehr-, Übungs- und Nachschlagewerk Hardcover-Ausgabe im Großformat . von Ulrich Stiehl . 6., durchgesehene und erweiterten Auflage 2022, ISBN 978-3-7557-6145-7 - VLB - BOD 2022, 524 Seiten, Großformat 19,0 cm x 27,0 cm, Festeinband mit Fadenbindung, 68,00 EUR . Repräsentative Ausgabe mit stabilem Einband, klassischer Fadenheftung und Lesebändchen . Das seit 1990 erscheinende und jetzt in 6. Neuauflage vorliegende Sanskrit-Kompendium ist das erste Sanskritlehrbuch, das alle Möglichkeiten moderner Sprachdidaktik vollständig ausschöpft. Obwohl es das Lernen so leicht wie möglich macht, geht es hinsichtlich des vermittelten Stoffs (Wortschatz, Formenlehre und Syntax) weit über das Niveau früherer Lehrbücher hinaus. Dieses Werk enthält auch eine umfangreiche Sanskrit-Grammatik mit mehr Deklinations- und Konjugationsmustern als jedes andere Lehrbuch. . Die 6. Auflage 2022 ist durch eine ausführliche Textanalyse der Isha-Upanishad erweitert worden (vgl. Handschrift). . Eine umfangreiche Leseprobe zur Hardcover-Ausgabe im Großformat gibt es hier: Leseprobe.pdf. . Prof. Dr. Manfred Mayrhofer (1926-2011) urteilte: "Ihr Buch ist wirklich eine gigantische Pionierleistung. Ich habe in meiner aktiven Zeit viel Sanskrit gelehrt. Wie man etwa mit dem "Stenzler" unterrichten könne, war mir immer schleierhaft; am ehesten ging es noch mit dem Büchlein von Georg Bühler, das ja in Österreich, nachdem Bühler in Wien wirkte, reichlich vorhanden war. Aber mit Ihrer gründlichen Arbeit ist das alles nicht vergleichbar." . |
. |
. Sanskrit-Kompendium Verkleinerte Sonderausgabe Paperback-Ausgabe im Kleinformat . von Ulrich Stiehl . 6., durchgesehene und erweiterten Auflage 2022, ISBN 978-3-7557-5620-0 - VLB - BOD 2022, 524 Seiten, Kleinformat 15,5 cm x 22,0 cm, kartoniert, 29,80 EUR . Der Paperback-Ausgabe ist inhaltlich identisch mit der Hardcover-Ausgabe mit demselben Umfang von 524 Seiten. . Eine umfangreiche Leseprobe zur Paperback-Ausgabe im Kleinformat gibt es hier: Leseprobe2.pdf. . Bei der Paperback-Ausgabe wurden die Seiten der Hardcover-Ausgabe vom Format 19,0 cm x 27,0 cm auf Format 15,5 cm x 22,0 cm verkleinert. Die Paperback-Ausgabe richtet sich deshalb nur an Leser mit sehr guten Augen und die das Buch nur gelegentlich zum Nachschlagen benutzen wollen, weil sich die verkleinerte Schrift nicht für die kontinuierliche Lektüre eignet. Wer Sanskrit intensiv erlernen will und die in dem Sanskrit-Kompendium enthaltene umfangreiche Grammatik häufig konsultieren will, sollte der Hardcover-Ausgabe im Großformat den Vorzug geben. . Hinweis: Die extrem billige 400seitige "Gekürzte Paperback-Ausgabe für Studenten" von 2017 ist weiterhin lieferbar. Zu Details siehe Altauflage von 2017. |
Wegen technischer Korrekturen erschienen im Juli 2022 Neuversionen der 6. Auflage 2022 (siehe "Bill Gates hätte dies nicht toleriert"). |
Für Spezialisten ist ferner in englischer Sprache erschienen: "Conjunct Consonants in Sanskrit" (Konsonantenverbindungen in Sanskrit). |
Einleitung zur 1. Auflage 1990 des Sanskrit-Kompendiums mit Hinweisen zur Herstellung vor 30 Jahren | Einleitung-1990.pdf (14 Seiten, 100 KB) |
Ungekürzte Detailgliederung aller Unterabschnitte im Teil 1 "Sanskrit-Lektionen" des Sanskrit-Kompendiums | Detailgliederung.pdf (13 Seiten, 41 KB) |
Altindisches Transliterationssystem nach DUDEN (Transliteration versus Transkription) | DUD_Sans.pdf (1 Seite, 50 KB) |
Die ursprüngliche Aussprache des Sanskrit (mit einer IPA-Tabelle, in englischer Sprache) | IPA_Sans.pdf (2 Seiten, 208 KB) |
Devanagari-Schreibübungen (und Malübungen) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Devanagari.pdf (29 Seiten, 950 KB) |
Ziffern (Ziffernformen von Zahlzeichen) in Devanagari-Druckschriften (Devanagari-Fonts) | Ziffern.pdf (4 Seiten, 230 KB) |
OM-Zeichen (Eine große Auswahl von vergrößerten OM-Zeichen für Zeichenübungen usw.) | OM.pdf (285 Seiten, 624 KB) |
Manuskript-Leseübung (Photos einer Original-Sanskrit-Handschrift nebst Wiedergabe in Druckschrift und Transliteration als Lesehilfe) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Manuskr.pdf (6 Seiten, 815 KB, und Photos Manu1a.jpg + Manu1b.jpg) |
Gita-Manuskripte (Manuskriptblätter der Bhagavadgita in Devanagari-Handschrift als Leseübung) | Gita-Manuskript.pdf (2 Seiten, 130 KB) Gita-Manuskript2.pdf (2 Seiten, 740 KB) |
Gita in Latein (Faksimile von Seiten aus der lateinischen Übersetzung von August Wilhelm Schlegel) | Schlegel.pdf (31 Seiten, 1,6 MB) |
Yoga-Texte (Auszüge aus Gheranda-Samhita, Hatha-Yoga-Pradipika und Yoga-Sutra mit Vokabelerklärungen und deutschen Übersetzungen) als Ergänzungslektüre zum Sanskrit-Kompendium | Hatha.pdf (39 Seiten, 680 KB) |
Vedantasara von Sadananda (Originaltext in Sanskrit mit deutscher Übersetzung von Otto Böhtlingk) als Ergänzungslektüre zum Sanskrit-Kompendium | Vedantasara.pdf (22 Seiten, 1,8 MB) |
Athematische Verben (Zusätzliche Übungssätze zu den athematischen Verben (Klassen 2, 3, 5, 7, 8, 9) aus Georg Bühlers "Leitfaden für den Elementarcursus") als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Buehler.pdf (14 Seiten, 1,1 MB) |
Aorist (Auszug aus Whitney's "Sanskrit Grammar" für die, die später vedische Texte lesen wollen) | Aorist.pdf (36 Seiten, 1,9 MB) |
Vedisch (Vedisch-Schnupper-Kurs anhand der Ratri-Hymne) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Vedisch.pdf (14 Seiten, 1,3 MB) |
Rigveda-Handschrift (Sanskrit-Manuskript der Agni-Hymne RV 1-1) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Rigved.pdf (3 Seiten, 1 MB) |
Bergpredigt in Sanskrit (Auszug aus Sanskrit-Übersetzung der Bibel mit Scans des Originals) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium. Weitere Bibeltexte, z.B. das Johannes-Evangelium in Sanskrit und Latein, befinden sich hier. | Bergpredigt.pdf
(15 Seiten, 3,8 MB)
Johannes.pdf (100 Seiten, 640 KB) |
Komplettes Matthäus-Evangelium in Sanskrit und Deutsch (Sanskrit-Übersetzung von William Carey). Eine papiersparende, zweispaltig gesetzte Druckversion (nur Transliteration, kein Devanagari) ist auch verfügbar. | Matthaeus.pdf
(106 Seiten, 650 KB)
Matthaeusdruck.pdf (40 Seiten, 320 KB) |
Ulrich Stiehl's Einführung in die allgemeine Semantik (150 Seiten, als Datei in bester Qualität ausdruckbar als nur 75 DIN-A4-Seiten. Dies ist mein Jugendwerk, das ich als 20jähriger schrieb). Briefwechsel vor 50 Jahren: Brief 1 (Brief vom 15.06.1969 von U.Stiehl in Oberursel an den Verlag A.Francke AG in Bern), Brief 2, Brief 3, Brief 4. Rezension vor 50 Jahren | Semantik.pdf (75 Seiten, sehr große PDF-Datei mit 13 MB !) |
Geschichte der Sanskritsprache (Einleitung aus dem Standardwerk des Indogermanisten Jacob bzw. Jakob Wackernagel: "Altindische Grammatik") als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Wackernagel.pdf (35 Seiten, 16 MB, groß!) |
Kielhorn-Grammatik (Franz Kielhorn: "Grammatik der Sanskrit-Sprache". Umfangreiche Formenlehre für Fortgeschrittene zum Nachschlagen seltener Flexionen) als Ergänzung zum Sanskrit-Kompendium | Kielhorn.pdf
(249 Seiten, 8,7 MB, groß!)
Musterseite (verkleinert, 40 KB) |
Nostalgischer Übersetzungsschlüssel zu den Sanskrit-Übungssätzen in Stenzlers Elementarbuch der Sanskrit-Sprache. | Schluessel.pdf (9 Seiten, PDF-Datei mit 2 MB !) |
Adolf Friedrich Stenzler's Elementarbuch der Sanskrit-Sprache als komplettes Buch (7. Auflage 1902, Grammatik, Lektüretexte, Wörterbuch, 120 Buchseiten, als Datei in guter Qualität ausdruckbar als nur 60 DIN-A4-Seiten. Die 7. Auflage, die von Richard Pischel bearbeitet wurde, hat den Vorteil, daß sie nicht die vielen Fehler enthält, die später von Albrecht Wezler eingefügt wurden.) | Stenzler1902.pdf
(62 Seiten, sehr große PDF-Datei mit 5,7 MB !)
Musterseite (80 KB) |
Lektüretexte und Wörterbuch der 9. Auflage 1915 von Stenzler's Elementarbuch (56 Buchseiten, als Datei in guter Qualität ausdruckbar als nur 28 DIN-A4-Seiten. Die 9. Auflage, die von Karl Friedrich Geldner bearbeitet wurde, enthält andere Texte als die 7. Auflage von Richard Pischel; z.B. findet sich in der 9. Auflage die Nala-Geschichte, die in der 7. Auflage fehlt.) | Stenzler1915L.pdf (29 Seiten, sehr große PDF-Datei mit 4,2 MB !) |
Grammatik der 9. Auflage 1915 von Stenzler's Elementarbuch (68 Buchseiten, Reproduktion in hoher Auflösung und Vergrößerung, damit zum Lesen am Bildschirm geeignet, aber auch in guter Qualität auf DIN-A4-Seiten ausdruckbar, wahlweise unverkleinert als 68 Seiten oder verkleinert als 34 Seiten.) Hinweis: Die 9. Auflage 1915 ist identisch mit der 17. Auflage 1980. Hinweis: Das teure "Sanskrit-Lehrbuch" von P.Thomi basiert auf der 17. Stenzler-Auflage, die hier kostenlos als PDF erhältlich ist. | Stenzler1915G.pdf (68 Seiten, sehr große PDF-Datei mit 5,1 MB !) |
Friedrich Rückert's Nal und Damajanti (Faksimile der Kapitel 1-5 der vollständig in Verse gefaßten deutschen Übersetzung der Nala-Geschichte, Frankfurt am Main 1838). | Rueckert.pdf (29 Seiten, PDF-Datei mit 1,8 MB !) |
Der Sanskrittext von Nala und Damayanti befindet sich auf meinem englischen Sanskritweb. Für die Kapitel 1-5 habe ich zudem die englischen Erläuterungen von Charles Rockwell Lanman aus seinem Sanskrit-Reader von 1883 gescannt. | Lanman.pdf (18 Seiten, PDF-Datei mit 2,5 MB !) |
Von Franz Bopp's Nalus, seiner Übersetzung der Nala-Episode ins Lateinische, die erstmals 1819 erschien, bringen wir hier als Kuriosum das Anfangskapitel in Sanskrit und Latein ("Textus Sanscritus cum interpretatione Latina"). | Bopp.pdf (10 Seiten, PDF-Datei 600 KB) |